Jenn-Air JIM158XYCX Instrukcja i Przewodnik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja i Przewodnik Użytkownika dla Nie Jenn-Air JIM158XYCX. Jenn-Air JIM159XYCX Manual and User Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
JENN-AIR
ICE MAKER
FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR
MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR
W10519943D
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Para consultas respecto a características, funcionamiento/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestra página de Internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestra página de Internet: www.jennair.ca.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR

JENN-AIR™ ICE MAKERFÁBRICA DE HIELO JENN-AIR™MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR™W10519943DUSE & CARE GUIDEFor questions about features, operation/performa

Strona 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Door Reversal—Side Swing OnlyTools NeededGather the required tools and parts before starting installation.Remove Stainless Steel Door Wrap Panel (on

Strona 3 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

11Top HingeBottom HingeReverse Door Catch1. Remove the white decorative screws from the opposite sideof the door and set aside.2. Remove the screws fr

Strona 4 - Electrical Requirements

12Water Filtration SystemInstalling a Water Filter1. Take the water filter out of its packaging and remove thecover from the O-rings. Be sure the O-ri

Strona 5 - Connect Water Supply

13Replace the Water FilterTo purchase a replacement water filter, see “Accessories.”Replace the disposable water filter when indicated on the water fi

Strona 6 - Drain Pump Installation

14CleanIt is recommended that you clean the ice maker when the “Cleaning Needed” light is illuminated, or 9 months has elapsed, or ice production decr

Strona 7 - ■ Do not kink

15CondenserA Dirty or Clogged Condenser Obstructs proper airflow. Reduces ice making capacity. Causes higher than recommended operating temperature

Strona 8 - VentTube

16 Replace the ice scoop holder by replacing the screws.11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,and water pan) and the stora

Strona 9 - Drain Connection

17TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Ice Maker OperationElectrical Shock

Strona 10 - Door Reversal—Side Swing Only

18Ice ProductionIce QualityWARNINGElectrical Shock HazardDisconnect power before servicing.Replace all parts and panels before operating.Failure to do

Strona 11 - Leveling

19Plumbing ProblemsASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a servic

Strona 12 - Water Filtration System

2TABLE OF CONTENTSICE MAKER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Strona 13 - ICE MAKER USE

20AccessoriesTo order accessories, in the U.S.A., visit our web site www.jennair.com/accessories or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, vi

Strona 14 - ICE MAKER CARE

2112/14JENN-AIR® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo

Strona 16 - Vacation and Moving Care

23SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELOSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucci

Strona 17 - TROUBLESHOOTING

24INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la fábrica de hieloCómo quitar los materiales de empaqueQuite las cintas y la goma de su fábrica de hielo an

Strona 18 - Ice Quality

25Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de 15 ó 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado adecuadamente a tierra de

Strona 19 - ASSISTANCE OR SERVICE

26 Deslice la manga de compresión y la tuerca decompresión en la tubería de cobre según se ilustra.Introduzca el extremo de la tubería en el extremo

Strona 20 - PERFORMANCE DATA SHEET

27Si la fábrica de hielo ya está instaladaNOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, proceda con la sección “Instalación de la bomba de desagüe”.

Strona 21 - LIMITED WARRANTY

28Tubo de desagüe5. Instale el tubo de ventilación (⁵⁄₁₆" de diámetro interno x 32"[81 cm]) hasta la ventilación del depósito de la bomba de

Strona 22

29Tubo de ventilaciónNOTA: No apriete, doble ni dañe el tubo de ventilación. Revise que no esté dañado, aplastado ni retorcido entre el armario y la f

Strona 23 - ADVERTENCIA

3ICE MAKER SAFETYINSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Ice MakerRemoving Packaging MaterialsRemove tape and glue from your ice maker before using. To r

Strona 24 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

30Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)IMPORTANTE: Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe deconformidad con el Internat

Strona 25 - B. Tuerca

31Inversión de las cubiertas de los extremos y retenes de la puerta1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro deenergía.2. Retire la

Strona 26 - Instalación de la bomba

32Bisagra inferiorCómo invertir el seguro de la puerta1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de lapuerta y déjelos aparte.2. Ret

Strona 27

333. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fábricade hielo y luego localice los tornillos niveladores que seencuentran en la parte in

Strona 28

34Luz de estado del filtro de aguaLas luces de estado del filtro de agua le permitirán saber cuándo cambiarlo. Cuando sea necesario solicitar un fil

Strona 29

35NOTAS: Al presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado),no se corta el suministro de energía a la fábrica de hielo. Deje transcurrir 24

Strona 30

363. Destornille el tapón de desagüe del fondo de la bandeja deagua ubicada dentro del depósito de almacenaje, como seilustra. Espere hasta que se dre

Strona 31

37Componentes interiores1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro deenergía.2. Abra la puerta del depósito de almacenaje y quite el

Strona 32

3812. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandejade agua dentro del depósito de hielo. Conecte la bomba de labandeja de agua. Vuelva

Strona 33 - Sistema de filtración de agua

39SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.Funcionamiento de la fábrica de hiel

Strona 34 - USO DE LA FÁBRICA DE HIELO

4Location Requirements To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The ice maker may be closed i

Strona 35 - Limpieza

40Producción de hieloCalidad del hieloADVERTENCIAPeligro de Choque EléctricoDesconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.Vuelva a

Strona 36

41Problemas de plomeríaAYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Est

Strona 37 - Componentes interiores

42HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de agua de la fábrica de hieloModelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 l

Strona 38

4312/14GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE JENN-AIR®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICI

Strona 40

45SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONSRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible

Strona 41 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

46INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDéballage de la machine à glaçonsEnlèvement des matériaux d’emballageEnlever le ruban adhésif et la colle de la machine à

Strona 42 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

47Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de 115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre conformément aux instructions du

Strona 43 - PRINCIPALES DE JENN-AIR

483. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliserun tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètreextérieur pour l’aliment

Strona 44

49Si la machine à glaçons est installéeREMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer à la section “Installation de la pompe de vidang

Strona 45 - AVERTISSEMENT

5Water Supply RequirementsCheck that the water supply lines are insulated against freezing conditions. Ice formations in the supply lines can increase

Strona 46 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

50Tube de vidange5. Installer le tube de ventilation (de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne x32" [81 cm]) jusqu’au tube de ventilation de la pompe de

Strona 47 - B. Écrou

51Tube de ventilationREMARQUE : Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube d’aération. Vérifier qu’il n’est pas endommagé, déformé ou coincé entre

Strona 48 - Installation de la pompe

52Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)IMPORTANT : Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons àvotre drain de vidange confo

Strona 49

53Inversion du sens de montage de la butée de porte et des protections d’angle1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la sourcede courant él

Strona 50 - Pompe de vidange installée

54Charnière inférieureInversion du sens d'installation de la gâche de porte1. Ôter les vis blanches décoratives du côté opposé de la porteet les

Strona 51

553. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de lamachine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui setrouvent sur la partie infér

Strona 52

56Témoin lumineux de l’état du filtre à eauLes témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau. Le t

Strona 53

57Mode Max Ice (glaçons max.)Sélectionner la caractéristique Max Ice (glaçons max.) quand vous avez un besoin prochain d’une grande quantité de glaçon

Strona 54

584. Réinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac àeau. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau s’écouleradu bac à eau et la glace ser

Strona 55 - Système de filtration d’eau

59Composants intérieurs1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la sourcede courant électrique.2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaço

Strona 56 - Utilisation des commandes

6Rear View6. Remove and discard the short, black plastic tube from theend of the water line inlet.7. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighte

Strona 57 - Nettoyage

6012. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac àglaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau.Remboîter le support de pompe

Strona 58

61DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.Fonctionnement de la machine à gla

Strona 59 - Composants intérieurs

62Production de glaçonsAVERTISSEMENTRisque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et pan

Strona 60

63Qualité des glaçonsProblèmes de plomberiePROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉESGoût, odeur ou couleur grise des glaçonsY a-t-il une teneur en minéraux anor

Strona 61 - DÉPANNAGE

64ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Strona 62

65FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eau de la machine à glaçonsModèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (757

Strona 63

6612/14GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'

Strona 65

W10519943D®/™ © 2016 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilis

Strona 66 - MÉNAGERS JENN-AIR

7Water Supply LineDrain Pump InstallationNOTE: Do not kink, smash,or damage tubes or wires during installation.1. Unplug ice maker or disconnect power

Strona 67 - Remarque

8Drain Pump Mounting Tab SlotDrain Pump Installed8. Align the 2 screw holes at the rear of the pump. Use two#8-32 x ³⁄₈" screws, supplied. See “P

Strona 68 - W10519943D

9Drain ConnectionGravity Drain SystemConnect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag