Jenn-air GAS DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Radio Jenn-air GAS DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE. Jenn-Air GAS DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
JENN-AIR
®
GAS
DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE
Form No. A/11/05 Part No. 8113P529-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Important Safety Instructions .....................................1-4
Ducting Information........................................................... 5
Care & Cleaning ..............................................................5-8
Maintenance.....................................................................8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking......................................................... 12-14
Oven Cooking.............................................................. 15-20
Options .......................................................................... 21-23
Favorites ........................................................................ 23-24
Setup .............................................................................. 24-26
Accessories .........................................................................26
Warranty & Service...........................................................27
Guide d’utilisation et d’entretien .................................28
Guía de uso y cuidado ....................................................58
USE & CARE
GUIDE
TABLE OF CONTENTS
®
8113P529-60 11/11/05, 3:55 PM1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - USE & CARE

JENN-AIR® GASDOWNDRAFT SLIDE-IN RANGEForm No. A/11/05 Part No. 8113P529-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S

Strona 2 - INSTRUCTIONS

9Leveling LegsANTI-TIP BRACKETLEVELING LEGBe sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the ra

Strona 3 - Child Safety

10TROUBLESHOOTINGFor most concerns, • Check if oven controls have been properly set.try these first. • Check to be sure plug is securely inserted into

Strona 4 - Utensil Safety

11Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed pr

Strona 5

12SURFACE COOKINGSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a

Strona 6 - DUCTING INFORMATION

13CooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper

Strona 7 - After Self-Cleaning

14FILTERVentilation SystemThe built-in ventilation system removes cooking vapors, odorsand smoke from foods prepared on your cooktop and grill.• To op

Strona 8 - Cleaning Procedures

15OVEN COOKINGA Rapid Preheat Use to decrease preheating time.B Convect Use for convection baking and roasting.C Bake Use for baking and roasting.D Br

Strona 9 - MAINTENANCE

16Activating and canceling the clock/dayof week display:1. Press Setup pad.2. Select CLOCK.3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed.4.

Strona 10 - Electrical Connection

17Notes:• If more than thirty seconds elapse between pressing apad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display.• Wheneve

Strona 11 - TROUBLESHOOTING

Notes:• The oven control comes from the factory set for AutoConvect Conversion. When using Convect Bake enter theconventional baking temperature. The

Strona 12 - PROBLEM SOLUTION

1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or cance

Strona 13 - SURFACE COOKING

19BroilFor optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil sto

Strona 14 - (select models)

20Oven RacksThree standard flat racks were packaged for the oven.To remove:1. Pull forward to the“stop” position.2. Lift up on the front ofthe rack an

Strona 15 - Ventilation System

21OPTIONSMore OptionsCook & Hold1. Press the More Options pad.2. Select COOK/HOLD.5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function,th

Strona 16 - OVEN COOKING

22Notes:• Food should be hot when placed in oven.• For optimal food quality, foods should be kept warm forno longer than 1 hour.• To keep foods from d

Strona 17

239. When the selected internal temperature of the food hasbeen reached, the oven will shut off and a beep will sound.10. Remove the probe from the ov

Strona 18 - Convect Options

24To Edit a Saved Recipe:1. Press Favorites pad.5. Select ENTER to save name.6. Select cooking mode, such as BAKE, CONVECT BAKE,CONVECT ROAST, etc.7.

Strona 19 - Rapid Preheat

25Notes:• When using Convect Bake and Convect Pastry with theAuto Convect Conversion option turned off, reduce theset temperature by 25° F.• If Convec

Strona 20 - Broiling Chart

26Tones (beeps)The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted.To adjust the beeps:1

Strona 21 - Three-rack Convection Cooking

WARRANTY & SERVICE27Gas Range WarrantyFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part whic

Strona 22 - More Options

CUISINIÈRE ENCASTRABLE À GAZÀ ÉVACUATION DESCENDANTE JENN-AIR®Instructions de sécurité importantes... 29-32Informations sur les conduit

Strona 23 - Keep Warm

2leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should

Strona 24 - FAVORITES

29Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la fa

Strona 25 - Auto Convect Conversion

30Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafuméeAssurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui

Strona 26 - Temp Adjust

31Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un lingehumide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retire

Strona 27 - ACCESSORIES

32FriteusesExercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refro

Strona 28 - WARRANTY & SERVICE

Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capterles vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface decuisson. Si le système ne fonction

Strona 29 - D’ENTRETIEN

Programmation de l’autonettoyage :1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage).2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles.3. Sélectionnez CONT

Strona 30 - INSTRUCTIONS DE

PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ouchaude avant de la manipul

Strona 31 - AVERTISSEMENT

Hublot et porte • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot.d

Strona 32 - Ustensiles et sécurité

Hublot du fourProtection des hublots :1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme lestampons à récurer en laine d’acier ou les produits de

Strona 33

38DÉPANNAGEPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérif

Strona 34 - INFORMATIONS SUR LES CONDUITS

3To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater toheat or warm a room. Also, do not use th

Strona 35 - Remarques :

39PROBLÈME SOLUTIONL’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 34.•

Strona 36 - Techniques de nettoyage

CUISSON SUR LA SURFACE40Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flammede veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme deveill

Strona 37 - ENTRETIEN

Surface de cuissonRemarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationa

Strona 38

Système de ventilationLe système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, lesodeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur l

Strona 39 - DÉPANNAGE

43CUISSON AU FOURA Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage.(Préchauffage rapide)B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à(Conve

Strona 40 - PROBLÈME SOLUTION

44Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine :1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Sélectionnez HORLOGE.3. Appuyez sur

Strona 41 - CUISSON SUR LA SURFACE

45• La température affichée augmente par intervalles de 1°jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le

Strona 42 - (certains modèles)

46Cuisson à convectionProgrammation de la cuisson à convection :1. Appuyez sur la touche Convect (Convection).2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide

Strona 43 - Système de ventilation

47Convect Roast(Rôtissage à convection)Programmation du rôtissage à convection :1. Placez la nourriture dans le four.2. Appuyez sur la touche Convect

Strona 44 - CUISSON AU FOUR

48Lampe du fourLa lampe du four s’allume automatiquement àl’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée,appuyez sur la touche Oven Light (Lamp

Strona 45 - Minuteries

4CAUTIONDo not clean door gasket. The door gasket is essentialfor a good seal. Care should be taken not to rub,damage, or move the gasket.Do not use o

Strona 46 - Cuisson au four

49Remarques :• Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles,vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviterde trop cuire o

Strona 47 - Convection

50Autres optionsCuisson et maintien1. Appuyez sur la touche More Options (Autresoptions).2. Sélectionnez CUISS/CHAUD.2. Sélectionnez CUISSON CONVEC ou

Strona 48 - Cuisson au gril

Remarques :• Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes(normale ou rapide) peuvent être utilisées.• Si vous utilisez de la pâte à p

Strona 49 - Évent du four

• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelledu four et la température actuelle de la sonde.9. Lorsque l’aliment atteint la tempéra

Strona 50 - Positions des grilles

Pour modifier une recette sauvegardée :1. Appuyez sur la touche Favorites.2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran.3. Sélectionnez MODIF RE

Strona 51 - Autres options

Conversion automatique pourconvectionLe four est réglé à l’usine pour la conversion automatique pourconvection.La conversion automatique pour convecti

Strona 52 - Sonde thermique

Pour annuler le mode sabbat :Appuyez sur la touche Setup (Réglage) et maintenez-laenfoncéependant cinq secondes. Vous pouvez annulerle mode de cuisson

Strona 53 - RÉGLAGE FAVORI

Arrêt automatique 12 heuresLe four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche.Pour désactiver cette caractéris

Strona 54 - Remarque :

GARANTIE ET SERVICE57Garantie sur la cuisinièreà deux énergiesGarantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à co

Strona 55

ESTUFA A GAS DESLIZANTEDE CORRIENTE DESCENDENTE JENN-AIR®Instrucciones importantes sobre seguridad ... 59-63Información sobre los conductos ...

Strona 56 - Signaux sonores (bips)

5Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture bothcooking fumes and smoke from the cooktop surface. Ifthe system does not, here are some ducti

Strona 57 - ACCESSOIRES

59Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el

Strona 58 - GARANTIE ET SERVICE

60Cont.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmism

Strona 59 - USO Y CUIDADO

61NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldañoo asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causarlesiones graves.NUNCA use e

Strona 60 - INSTRUCCIONES

62Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar elalimento.ADVERTENCIA SOBRE ALIM

Strona 61 - Instrucciones generales

63Conserve estas instrucciones para referencia futuraAviso y adverntenciaimportantes de seguridadLa propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contamina

Strona 62 - Información sobre su

64CUIDADO Y LIMPIEZA* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno autolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que

Strona 63 - PRECAUCIÓN

8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclode autolimpieza.9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la

Strona 64 - Aviso y adverntencia

66* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-8

Strona 65 - CUIDADO Y LIMPIEZA

67MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNPuerta del hornoNUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y nose pare sobre ella. Esto podría causar el volcamie

Strona 66 - Procedimientos de limpieza

Desinstalación de unelectrodoméstico a gasLos conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados

Strona 67

6Cont.3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quicksetpads are located on either side of the control panel dsplay.4. Set LIGHT soil level by en

Strona 68 - MANTENIMIENTO

69PROBLEMA SOLUCIÓNLos resultados del horneado • Verifique la temperatura programada del horno. Asegúrese de precalentar el horno cuando la r

Strona 69 - Conexión eléctrica

70PROBLEMA SOLUCIÓNCódigos de fallas • El horno puede detectar una falla durante la programación o durante el funcionamiento. Si se detectauna

Strona 70 - PROBLEMA SOLUCIÓN

Perillas de control de loselementos superioresUse estos controles para encender los quemadores superiores. Unaselección infinita de ajustes de calor

Strona 71 - COCCIÓN EN LA CUBIERTA

Notas:• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama ser

Strona 72 - (modelos selectos)

73COCCIÓN EN EL HORNOA “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de(Precalentamiento precalentamiento.rápido)B “Convect” Use para hornea

Strona 73 - Sistema de ventilación

74Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana:1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste).2. Seleccione RELOJ.3. Oprima la flecha para na

Strona 74 - COCCIÓN EN EL HORNO

75Notas:• Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla yuna tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior.• Siempre que la

Strona 75 - “Timers” (Temporizadores)

76“Convect Bake”(Horneado por convección)Para hornear por convección:1. Oprima la tecla “Convect” (Convección).2. Seleccione HORNEADO CONV usando las

Strona 76 - Horneado

77“Convect Roast”(Asado por convección)Para asar por convección:1. Coloque el alimento en el horno.2. Oprima la tecla “Convect” (Convección).3. Selecc

Strona 77 - “Rapid Preheat”

78Luz del hornoLa luz del horno se enciende automáticamentecuando se abre la puerta del horno. Cuando lapuerta esté cerrada, oprima la tecla “Oven Li

Strona 78 - “Broil” (Asar)

7PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid d

Strona 79 - Respiradero del horno

79Notas:• Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas,verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugeridopara evitar el dorado e

Strona 80 - Posiciones de las parrillas

80Más opciones“Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente)1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).2. Seleccione COCCION/ CALENT.2. Selecci

Strona 81 - OPCIONES

Notas:• Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puedeusar el espajamiento normal o rápido.• Cuando use masa de pan congelada, elija la

Strona 82

Notas:• La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendousada.• Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenidocontinúa cocinando

Strona 83 - FAVORITOS

Para editar una receta guardada:1. Oprima la tecla “Favorites”.2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones.3. Seleccione la opción EDITAR RECE

Strona 84 - “Setup” (Ajuste)

Notas:• Cuando use “Convect Bake” (Horneado por convección) con laopción “Auto Convect Conversion” (Conversión automática deconvección) apagada, reduz

Strona 85 - Modo sabático

“Temp Adjust” (Ajuste de la temperatura)Las temperaturas del horno son cuidadosamente probadas en lafábrica. Es normal notar una diferencia entre la

Strona 86 - Tonos (Bips)

Energy Saver (Ahorro de energía)Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada paraapagarse si no está en uso.Para programar la característic

Strona 87 - ACCESORIOS

GARANTÍA Y SERVICIOGarantía de la estufa dedoble combustibleGarantía completa de un año -Piezas y mano de obraDurante un (1) año desde la fecha origin

Strona 88 - GARANTÍA Y SERVICIO

8* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag